首页 > 诗词 > 明朝 >  黄家原道中译文注释

《黄家原道中译文注释》

年代: 明代 作者: 吴与弼
出得黄城望故山,皇华近在翠微间。回头旧友遥追逐,细酌芸窗慰客颜。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《黄家原道中译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

母子虎图为前人题译文注释

年代:明代 作者: 倪谦
昔年曾侍朝元殿,虎豹守关龙驭辇。凤皇在薮麟在郊,济济四灵俱入献。圣皇端拱垂衣裳,大韶击拊谐宫商。至和感召及群物,凤仪兽舞争趋跄。就中于莬引三子,炳炳文章妥其尾。驯然拜跪伏阑圈,天子见之心亦喜。一从宦辙走西东,几年不复见汝容。良工笔态巧为此,将汝置之图画中。目光射人威百步,意气扬扬甚虓武。一声长啸岩壑间,疑有凄风振林薮。举头高为城,掉尾长为旌。生狞虽可畏,犹识子母情。一儿顾其母,一儿跳且舞。一儿当母前,相向得其所。怡怡不见怒与嗔,但觉哺乳恒相亲。磨牙吞噬向百兽,乃能骨肉全天真。君不见魏家良将初授钺,子肉遗之
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

雨后霓虹,云海日出,春日繁花,人世间的美景大都难以拥有,不过驻足时,曾经历过的美丽已经足够了。笛音清灵,和着牧女的歌声直冲云霄。孟九眉眼间的痛楚仍在,面上却是带着一个浅浅的笑。纵是情深,奈何缘浅,但……不悔……相思。
现代好文


花不会因为你的疏离,来年不再盛开;人却会因为你的错过,转身为陌路
现代好文


微笑是阳光下的产物。身处黑暗的我仍旧会微笑,只是为了证明我还活着
现代好文


友谊和花香一样,还是淡一点的比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。
现代好文


一寸情感,一份思念,偌大的尘世,我把相思苦苦地酝酿,酿成心中的珍藏。滚滚红尘,冷暖清秋,我用痴痴的望,守成一个圆,你就在那圆心上。亲,想你!
现代好文