首页 > 诗词 > 明朝 >  贺箕野七十一丁亥正月十三日 其二译文注释

《贺箕野七十一丁亥正月十三日 其二译文注释》

年代: 明代 作者: 霍与瑕
正托茅君写寿诗,忽惊元夜太生奇。云间玉质乌裙使,背有红颜长额儿。月朗朗吟天万里,风清清唳影参差。数声横篴山边过,知是诸仙庆老箕。
分类标签:霍与瑕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《贺箕野七十一丁亥正月十三日 其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

霍与瑕简介

霍与瑕的其他作品查看全部

钱受之学士新纳河东君作志喜诗四律索和本韵·何来鸟爪蔡经家译文注释

年代:明代 作者: 沈德符
何来鸟爪蔡经家,狡狯人间岁未赊。唾受绀来频展袖,泪凝红处恰登车。唾文诗就重题锦,无缝衣成自剪霞。赠内偶拈相谑句,始怜芍药异凡花。¤
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光荏苒,流年匆匆,从岀生到现在,不曾觉察间,时光已过十八余载,一切似梦境又似现实、似虚妄又似真实,直叫人拿捏不准。
现代好文


天空下,童话一般的世界。
现代好文


粗茶淡饭有什么要紧年华老去有什么要紧 你在,就心安。你在,心安。这是人世间最最幸福的风景
现代好文


爱的过程,是喜忧掺半的。追风赏月的浪漫,永远是心头的一点点感动。但是矛盾和疲惫又会让爱退缩。在不经意间,浓浓的爱已流走的所剩寥寥。这时候,放手爱和离开爱,也是对爱人的一种宽容的退让。日子一天天过去,岁月寸寸地催人感悟。
现代好文


其实,我很累了,我习惯假装坚强,习惯了一个人面对所有,我不知道自己到底想怎么样。有时候我可以很开心的和每个人说话,可以很放肆的,可是却没有人知道,那不过是伪装,很刻意的伪装;我可以让自己很快乐很快乐,可是却找不到快乐的源头,只是傻笑。
现代好文