首页 > 诗词 > 明朝 >  偕诸友赏川茶得行字三首 其二译文注释

《偕诸友赏川茶得行字三首 其二译文注释》

年代: 明代 作者: 郭之奇
春草时从梦里生,芳晨那复总群英。玉山自向花丛压,金谷犹惭酒数轻。屡舞参差还照影,酣呼恼乱夜壶声。光风淑气随杯转,细雨凝香入夜清。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《偕诸友赏川茶得行字三首 其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

题画二首·其二·海棠译文注释

年代:明代 作者: 王祎
暖日脂颜凝晓困,东风翠袖倚春酣。一枝貌得浑相似,翻觉情浓思不堪。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

阅你,一世风情,沉我,一生痴醉;藏你,一颦笑颜,倾我,一世苦渡;读你,一痕愁绪,碎我,一心斑澜;撷你,一瞬烟影,疲我,一生牵念;研你,一曲相思;乱我,一梦徘徊;刻你,一滴情泪,纠我,一生伤怀;求你,一世遇缘,换我,一生孤影;许你,一语成谶,终我,一诺无悔。
现代好文


风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。
现代好文


光阴流转,韶华易逝,任凭红颜在眼前盛开又凋谢,始终未曾改变的,唯有这一袭白袍,以及白袍下那颗入定寂静的修行者之心——那是勘破所有色相、与天地合为一体的心,不生不灭,不垢不净,永无挂碍。
现代好文


当一无所有的时候,我们都要对自己说:我很幸福。因为我们还有健康的身体。当我们不再享有健康的时候,我们也依然微笑着说:我很幸福。因为我还有一颗健康的心。甚至当我们连心也不再存在的时候,我们仍旧可以对宇宙大声说:我很幸福。因为我曾活过。
现代好文


陌歌祭,相思不泣,别是忧愁,恰是忧愁,一缕心伤,半生寻觅,咫尺不相见,天涯忘不尽,何其思量
现代好文