首页 > 诗词 > 明朝 >  题宝珠庵译文注释

《题宝珠庵译文注释》

年代: 明代 作者: 魏时敏
不到曾游地,如今又几春。云归双树老,门掩一僧贫。潮水寒侵岸,沙村夜见人。清樽谁是伴,喜有霍家亲。
分类标签:魏时敏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题宝珠庵译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

魏时敏简介 查看全部

魏时敏 共收录16首,包括:《休息轩》、《长门怨》、《赏菊》、《闺思》、《征妇怨》、《残年》、《折杨柳》、《水南绛帐和韵》、《和王文伟》、《寄姑苏刘钦谟》...

魏时敏的其他作品查看全部

杂诗·其六译文注释

年代:明代 作者: 朱纯
云汉为天章,昭昭丽苍穹。回旋不暂息,波流浩无穷。大田正焦涸,蕴隆复虫虫。不慰渴望心,高悬复何庸。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。韶华不为少年留。恨悠悠,几时休?飞絮落花时候一登楼。便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
现代好文


在这个忧伤而明媚的三月,我从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉,穿过时隐时现的悲喜和无常。
现代好文


在幽深暗蓝的海底,我屏住呼吸。如果说记忆会像繁星璀璨,最明亮的那颗一定是你。让我闭上眼睛,回想你的音容笑貌。你是我寂寞永夜里,唯一的光明。你是无垠深海上空,唯一的星星。
现代好文


如今我还是那么地将你依恋,就像清风依恋着山峦;蝶儿依恋着花瓣;泉水依恋着溪涧;云朵依恋着蓝天。因此我想你,从来不计较你已离去那么那么久的时间,盈日累月经年。永远也不会因为你离我是多么多么的遥远,重洋万水千山。我泪痕尚在的眼,把那村落房舍寻遍,但我再也觅不到,往昔的那袅袅炊烟。
现代好文


心碎离开,回到最初荒凉里等待。为了寂寞,找个人添满心中空白。我们成了世上最熟悉的陌生人。今后各自曲折,各自被爱。或许感情就是这么无奈,但是只能说错过了。回不去了,在回去便不是原本那个完整的圆了。
现代好文