首页 > 诗词 > 明朝 >  天津施宪副席上观雅乐次韵二首 其一译文注释

《天津施宪副席上观雅乐次韵二首 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 张羽(凤举)
羽籥分曹映幕油,筵间暂许寄双眸。瑟传清庙䝯文思,舞爱韶箾象德休。伴吕亡齐终放远,离骚怀楚合兼收。从伶莫浪移宫羽,座有高人旧姓周。
分类标签:张羽(凤举) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《天津施宪副席上观雅乐次韵二首 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽(凤举)简介

张羽(凤举)的其他作品查看全部

李慎修外兄译文注释

年代:清代 作者: 缪思勃
种得当庭紫牡丹,疏狂于我独相安。年年约我花开日,绿酒红灯障下看。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

挫折会来,也会过去,跌倒了再爬起,失败了再努力,永远相信不管自己再平凡,都会拥有属于自己的幸福。
现代好文


散落的时光里,依然还眷恋着那朝寻日出晚看夕阳的岁月,只是日出日落不知在几何时,遗失了最初的那份美好。
现代好文


人生道路不可能一帆风顺,有许多困难与挫折。走在岁月里,不是单纯地活着,所有的欢乐,都收获着一种实实在在的意义。别傻了,即使再好的朋友,也会随时间的流逝而疏远。别爱了,即使发誓要在一起的恋人,也有分开的时候。我们所想依靠的人都渐渐离去,最后只剩下自己。
现代好文


深夜,我举着酒杯,一点一滴地品尝,到晚上12点,已是微醉,夜色朦胧里,我仿佛看见你穿着旗袍,丁香一样的颜色,撑着丁香一样颜色的伞,微微透着丁香一样忧郁眼神,徐徐向我走来。你如水的眼神,如水的气质,仿佛已经融化在我微醉的心里。
现代好文


夜夜听听蛙声,想想蛤蟆和天鹅的故事,天天看看牛粪,想想牛粪和鲜花的故事,每天想想你,想想你和我的那点事,自从心里有了你,搞不懂鲜花牛粪了。
现代好文