首页 > 诗词 > 明朝 >  泊巴河译文注释

《泊巴河译文注释》

年代: 明代 作者: 陶安
兰溪行过后,迤逦到巴河。江狭无矶险,沙平有港多。邻舟同永夜,渔火照寒波。独惜年华晏,其如道远何。
分类标签:陶安 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《泊巴河译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶安简介 查看全部

陶安 共收录56首,包括:《送程子厚还新安(子厚精阴阳家,尝教授铅山》、《秋风辞送梁生》、《九日登高翠微亭分韵得满字》、《癸卯闰三月十九日奉旨代祠宝公遇环中子于山》、《梦觉》、《秦友谅元帅邀饮》、《江色》、《当门小山》、《龟头山》、《至正戊子下第南归与同贡黄章仲珍雷燧景阳同》...

陶安的其他作品查看全部

次韵子似梅花 其三译文注释

年代:宋代 作者: 韩淲
雪里何如月下逢,一般景色一般容。分明天地之尤物,便只枝梢画莫穷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

着一袭青花,轻盈在江南小镇的古巷,青石板泛起年轮的凝香,古城墙飘逸着文人墨客的清词篇张,一场薄雪恰到好处的落入,诗意几分,“那白中隐青的单瓣梅花,那深黄的磬口的蜡梅花,还有雪下面冷绿的杂草,”都含雪娇羞,一并醉入:寒沙梅影路,微雪酒香村。
现代好文


繁华如梦,寂寞如烟,闲来三两杯,长夜漫漫,谁月下长叹?又将雨丝断,湿阶到天明?三千痴缠,又化作点点相思,最后饮恨而眠。
现代好文


每一段恋爱,都有一个最终的底线。这个底线,就是“信任”。如果,你不再信任一个人,那就强迫自己不要再去爱他吧。否则,这份爱,会折磨得彼此痛苦不堪。
现代好文


你的人生不会辜负你的。那些转错的弯,那些流下的泪水,那些滴下的汗水,全都让你成为独一无二的自己。
现代好文


养花人说,几乎是所有的白花都很香,愈是颜色艳丽的花愈是缺乏芬芳。其实,人也一样,愈朴素单纯的人,愈有内在的芳香。
现代好文