首页 > 诗词 > 明朝 >  吴宫怨译文注释

《吴宫怨译文注释》

年代: 明代 作者: 徐熥
高台日日翠华临,何事颦眉更捧心。本是苧萝山下女,吴中恩浅越中深。
分类标签:徐熥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《吴宫怨译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐熥简介 查看全部

徐熥 共收录8首,包括:《春夜同钱叔达陈惟秦斋中雨坐》、《春日雨中喜惟秦至》、《秋日偶成》、《怨词》、《宫词》、《宫词》、《宫词》、《闽王墓》...

徐熥的其他作品查看全部

玉笥十咏·其二·紫盖春雨译文注释

年代:元代 作者: 邓雅
紫盖突兀青天位,老鹤结巢松树枝。坐看山色净如染,正是东风过雨时。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、记忆是一张挂满风铃的卷帘,藏匿不了回味里一丝缱绻的痕迹。2、心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追。3、世界上唯一会随着时间的流逝而越变越美好的东西,只有回忆。4、记忆像是倒在掌中的水,无论你是摊开还是紧握,终究还是会从指缝中一滴滴流淌干净。
现代好文


梦里的江湖,百花齐放,人来人往,繁华似锦。
现代好文


说不出为什么,有你在的时候,就是安定得理所当然。
现代好文


金钱崇拜指一种信仰,即认为金钱是人成功与否的惟一尺度。这种错误理念引导人们残害了自己的本性,降低了人生的快乐,增加了紧张的感受,使整个社会变得消极、厌倦、缺乏幻想。使人心中一切伟大愿望陷于沉寂。由于惧怕失去金钱,从而使人有了更多的忧虑和烦恼,使人把获得幸福的能力消耗殆尽
现代好文


那一生,你在清水河畔,我在奈何桥旁;你深深的呼唤,我浓浓的情深。三生华发,一生牵挂,我们终究不是童话,与你,只是我倾情一生错过的漫画。
现代好文