首页 > 诗词 > 明朝 >  寄李汝培太仆·其三译文注释

《寄李汝培太仆·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 余继登
自是天难问,谁云宦易工。红颜辞露冕,白日卧秋风。暂跨扬州鹤,聊閒鲍氏骢。君身非阮籍,肯复泣途穷。
分类标签:余继登 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押东韵

创作背景

点击查询更多《寄李汝培太仆·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

余继登简介

余继登的其他作品查看全部

望海行译文注释

年代:明代 作者: 王鏊
日没处,天尽头,尾闾东注何时休。蓬壶阆苑在何处,闻有金银宫阙五城十二之琼楼。我欲往从之,但见洪涛巨浪从我今谁由。何当挟飞仙,汗漫同遨游。弱流万里等閒度,遍览三山与十洲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

摊开一纸宁静,轻轻书写爱情的唯美,似梦似幻,似一阵烟雨的朦胧。人生若能如初见,留一笔深念铭记,在渐行渐远地时光里刻画一段遇见,演绎一场不离不弃,两颗心即便是隔着时空的距离,也会惺惺相惜。
现代好文


天荒地老,太久,海枯石烂,太长,生生世世只是谎言,只想今生与你心手相牵。
现代好文


接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。
现代好文


人生的大部分痛苦,皆缘于不肯离场。爱情完了,守住婚姻;婚姻完了,守住财产;财产完了,守住孩子…人类还有一个问题:总是比能与谁结婚,而不是比过得怎么样!若邓文迪与默多克已无爱无情无性,为何我们不恭喜她重拾自由 我承认我不喜欢邓这张脸,但与其说她脸写着:苦大仇深,不如说写着:我已无求。
现代好文


有一种爱可以地久天长,有一种情可以地老天荒,有一个人会和你长长久久,陪你看朝霞晨露。情人节到了,远方的我衷心祝你快乐情人节。
现代好文