首页 > 诗词 > 明朝 >  题山居画译文注释

《题山居画译文注释》

年代: 明代 作者: 胡奎
在山不识山,出山山在眼。移之图画间,此意更萧散。依依倦鸟还,悠悠白云晚。一笑澹忘言,逍遥思无限。
分类标签:胡奎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题山居画译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡奎简介 查看全部

胡奎 共收录9首,包括:《梦游庐山》、《北上行》、《送徐千户之甘州》、《江边柳》、《挽张光弼》、《题芦雁图》、《宿田家》、《贞母阡》、《题瀛洲图》...

胡奎的其他作品查看全部

和林和靖先生梅韵 其三译文注释

年代:宋代 作者: 胡铨
瘦吟幽玩有馀妍,更向高人独乐园。无垢未应经露沐,不缁宁信受尘昏。春风自识明妃面,夜雨能清吏部魂。插向胆瓶看更好,凛如明月荐雷樽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一曲箫笛震长川。风声呼啸,纵横千沟百壑。只是那缕笛声,却生生刻录在这片黄土的记忆里。任流沙移形,山河重塑,我自岿然不动,遍看沧海桑田。
现代好文


为你再拾红妆,收起行囊,掩饰一身光芒。此心堕入情网,人世荒唐,前尘过往,转瞬沧桑。
现代好文


有时候,看多了别人的故事,心里会伤感,会空落。那些锦上书燕,暗香疏影,经过一年一岁的推移,一嗔一笑的心情。随着光阴叠加,便多了很多说不清道不明的感觉。仿佛,堆积的心事都开始在梦里流浪;我,还来不及整理,还来不及凭记,四月的落花,便已被五月的流年掩藏,彼时,桃花半朵,清风几缕,却在你的笔下,明媚了一个春天,卷落,花谢纷飞,光阴里的印记,落了蒹葭之尾;却也妖娆了你眼中的唯美。
现代好文


不是我们不愿长大,而是我们想留住那些纯真美好的友谊,在闲暇时光中,仍可细细咀嚼回味
现代好文


现在每天醒来睁开眼见到的是墙上你那似阳光般的笑靥,好想哪天醒来时,第一眼所触及的是真正的你那似花般甜甜的睡容……
现代好文