首页 > 诗词 > 宋朝 >  点绛唇·呈洛滨筠溪二老译文注释

《点绛唇·呈洛滨筠溪二老译文注释》

年代: 宋代 作者: 张元干
清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落。乍凉帘幕,香绕屏山角。堪恨归鸿,情似秋云薄。书难托,尽交寂寞,忘了前时约。
分类标签:张元干 点绛唇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【点绛唇】
查看张元干的全部【点绛唇】

译文注释

译文及注释

译文
在一个夜色沉沉的清秋晚上.只听见暗处的蟋蟀在屋檐前落花的地方鸣叫。夜深靠近帘幕就感到一股凉意忽然透出,室内香炉里散发出来的香烟,轻盈地缭绕在屏风的一角。
心里不免怨那些归来的鸿雁,它们的情意犹如秋云那样单薄,不肯传递书信。书信难寄,把自己的心事都交给寂寞吧.那就忘记了从前的约会。

创作背景

创作背景

  此词所作具体年代不详。据张元干《精严寺化钟疏》文:“岁在戊辰(即绍兴十八年),僧结制日,洛滨、最乐、普现(即筠溪)三居士,拉芦川老隐过其所而宿焉”,此词大约是作于这个时期。

赏析

上片着重写景,寓情于景;下片着重抒情,曲折地表达出仕途的险恶与中原未复怅惘情绪。起二句刻画出一幅幽静的秋夜景色,而“啼”字和“落”字,又显示出静中有动,动中见静的意趣激发了同篇的活力。一个美好的深秋之夜,雨檐滴水,蟋蟀鸣叫,仿人读来历历在目,如闻其声。这种宁静的境界与梁代王籍《入若耶溪》诗“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”有同工异曲之妙。词中这二句是化用杜甫《醉时歌》:“清夜沉沉动春酌,灯前细雨檐花落”的诗句。清王嗣奭《杜肊》解“檐花落”云:“檐水落,而灯光映之如银花。”非常接近于事实。 点击查询更多《点绛唇·呈洛滨筠溪二老译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张元干简介 查看全部

张元干 共收录436首,包括:《浣溪沙》、《水调歌头·落景下青嶂》、《水调歌头·缥缈九仙阁》、《水调歌头·平日几经过》、《水调歌头·雨断翻惊浪》、《水调歌头·露下菱歌远》、《水调歌头·万里冰轮满》、《水调歌头·袖手看飞雪》、《水调歌头·放浪形骸外》、《水调歌头·柱策松江上》...

张元干的其他作品查看全部

亚历山大港花园见落叶冒叔子[景璠]有诗即和·绿上枝头事已非译文注释

年代:近现代 作者: 钱钟书
绿上枝头事已非,江湖摇落欲安归。诗人揣世秋来叶,祝取风前一处飞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

玉殿金阙,霓裳六幺,管弦中丝竹清平偏爱折柳。执笏应对,旨奉黄绸,那一笔盛世又算在谁的手。排长卷,弄扁舟,青史寥寥而过,怎么能概说那奢繁时候。词用尽,墨怎够,三千符采仍嫌简陋。
现代好文


浪淘沙,血倾洒,何处凋零问落花。祭繁华,谁唱魂兮归来风中漫蒹葭。
现代好文


思念没有起点,寂寞没有终点,心中怀揣着对你不舍的执念,将陌上红尘踏个遍,几许风花,几许雪月,每一场美丽的邂逅遇见,想必都是缘分的可以安排,让我们可以在彼此最好的年华里相约一生。
现代好文


原来和文字沾上边的孩子从来都是不快乐的,他们的快乐象贪玩的小孩,游荡到天光,游荡到天光却还不肯回来。
现代好文


是不是只有我把你放在可有可无的位置,你才会知道珍惜
现代好文