首页 > 诗词 > 唐朝 >  折杨柳·其一译文注释

《折杨柳·其一译文注释》

年代: 唐代 作者: 陈叔宝
杨柳动春情,倡园妾屡惊。入楼含粉色,依风杂管声。武昌识新种,官渡有残生。还将出塞曲,仍共胡笳鸣。
分类标签:陈叔宝 咏柳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

(1)陈倡园:倡优之园。歌妓所居之庭园。入楼含粉色:歌姬们吹奏柳哨觱篥也。管声:管乐之声。武昌:武昌城。官渡:官设的渡口。古地名。在今河南省中牟县东北,因临古官渡水而得名。东汉末,曹操以劣势兵力战败袁绍主力军于此。今尚有土垒遗存,称中牟台,又称曹公台。将:把。拿,持。出塞曲:远处边塞之曲。指汉横吹曲也。仍共胡笳鸣:觱篥常与胡笳一起奏乐。

创作背景

点击查询更多《折杨柳·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈叔宝简介 查看全部

陈叔宝 共收录1首,包括:《玉树后庭花》...

陈叔宝的其他作品查看全部

观灯玉台体十首 其八译文注释

年代:宋代 作者: 徐铉
星汉斜,乐无涯。明月千门雪,银灯万树花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁华如梦,寂寞如烟,闲来三两杯,长夜漫漫,谁月下长叹?又将雨丝断,湿阶到天明?三千痴缠,又化作点点相思,最后饮恨而眠。
现代好文


在生命的底色里,增一笔浓浓的感恩情愫,让生活少一份苍白的麻木,多一束金色的光芒。
现代好文


感谢你,和我走过风,趟过雨,共过苦,无论日出日落,花开花谢,爱总在那里,不离不弃。
现代好文


不要因为不合常理就否认,你可以不接受,但必须承认它是存在的。存在就是最大的解释
现代好文


如果遇到一个喜欢跟你忽冷忽热的人,请转身离开。如果遇到一个喜欢跟你经常不复短信玩躲猫猫的人,请果断离开。如果遇到一个喜欢跟你暧昧却不给任何约定承诺的人,请加速离开。离开是去邂逅那个内心坚定的人,离开是为更好的幸福。所有不以一生托付的交往都是耍流氓,因为寻找安稳恒久的人伤不起!
现代好文