首页 > 诗词 > 唐朝 >  紫骝马二首·其二译文注释

《紫骝马二首·其二译文注释》

年代: 唐代 作者: 陈叔宝
蹀躞紫骝马,照耀白银鞍。直去黄龙外,斜趋玄菟端。垂鞬还细柳,杨尘归上兰。红脸桃花色,客别重羞看。
分类标签:陈叔宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

蹀躞diéxiè:马行貌。小步行走。紫骝:古骏马名。骝,黑鬃黑尾巴的红马。黄龙:古城名。即龙城。汉时匈奴地名。为匈奴祭天之处。玄菟:古郡名。汉武帝置。辖境相当我国辽宁东部及朝鲜咸镜道一带。后亦泛指边塞要地。鞬:马上的盛弓器。细柳:细柳营。汉文帝时,周亚夫为将军,屯军细柳。帝自劳军,至细柳营,因无军令而不得入。于是使使者持节诏将军,亚夫传令开壁门。既入,帝按辔徐行。至营,亚夫以军礼见,成礼而去。帝曰:“此真将军矣!曩者霸上,棘门军,若儿戏耳!”后遂称军营纪律严明者为细柳营。细柳,在今陕西省咸阳市西南。上兰:太原上兰。屯军处。重羞:犹兼味。两样菜肴。看:上菜。

创作背景

点击查询更多《紫骝马二首·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈叔宝简介 查看全部

陈叔宝 共收录1首,包括:《玉树后庭花》...

陈叔宝的其他作品查看全部

梅六首 其二译文注释

年代:宋代 作者: 谢逸
城中桃李休相笑,林下清风汝未知。本是前村深处物,竹篱茅舍却相宜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

花开是诗,花落是画,飘落一地的嫣红,弥漫春韵的诗行,花开相遇的美好,花落离殇的感怀,握着一朵花在掌心,芬芳为一人,停留在春的韵角,听风的喃呢雨的缠绵,旖旎春的温婉,朵朵花蕊瓣瓣情怀。落花如流水,倾诉一怀心语。
现代好文


美人珠澄耳别银环坠,黛青眉砂倾世醉。玉翠眸深几点泪,丹红唇抹妖颜魅。
现代好文


我等风,等温柔,也等你张开双手给我拥抱。
现代好文


相聚的时光像烟火,布满天空却转眼就消失。思念的心情却像种子,埋在最深的心底慢慢发芽。
现代好文


看开了,谁的头顶都有一汪蓝天;看淡了,谁的心中都有一片花海。
现代好文