首页 > 诗词 > 唐朝 >  温汤客舍译文注释

《温汤客舍译文注释》

年代: 唐代 作者: 刘长卿
冬狩温泉岁欲阑,宫城佳气晚宜看。汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒。君门献赋谁相达,客舍无钱辄自安。且喜礼闱秦镜在,还将妍丑付春官。
分类标签:刘长卿 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
一年将尽,帝王在温泉边冬季围猎;晚上适宜看看帝王宫城的美好气象。
汤泉热气蒸腾,让围猎的仪仗队中的人都感到温暖,雪映照着山边的千家万户,人们感到寒冷。
我想像司马相如一样献赋,谁来送达;住在客舍中,身无几两银钱,就自我安慰吧。
让人高兴的是礼部主持的考试还算公平,还是把自己的才能高低交付礼部来评判吧。

创作背景

点击查询更多《温汤客舍译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

刘长卿简介 查看全部

刘长卿 共收录502首,包括:《逢雪宿芙蓉山》、《弹琴》、《送上人》、《送灵澈上人》、《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》、《弹琴》、《饯别王十一南游》、《江州重别薛六柳八二员外》、《秋日登吴公台上寺远眺》、《送李中丞归汉阳别业》...

刘长卿的其他作品查看全部

家西小亭名水云千顷译文注释

年代:宋代 作者: 姚申之
云影翻随宿鸟回,斜晖犹带晚潮来。小桥低处通船过,一队鹅儿两道开。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今夜踏碎月光,任往事放飞,洒落在每一根琴弦,触动声声如诉。柔碎怀中的思绪,弥漫在夜色,化作声声的低唤,缠绵流连成细瘦得忧伤,藏在夜的一角,跌落满怀的轻愁,挥洒落寂。
现代好文


一醉解千愁,再醉心扉碎。
现代好文


冬天的寒冷,已让人的神经麻木。偶尔透过车窗,还可以看见落寞的田野,远处数点寒枝,几片孤云。西天残阳如燃烧的渴望,淹没黄昏的村庄,若有若无的轻尘,淡淡的卷起尘沙,仿佛若干年前一段故事。或浓或淡,或苦或甜,我们用心去品尝时,才觉,有花,有蝶,更有阳光。
现代好文


爱情,是自身的,我不再缺少些甚么了
现代好文


终于明白你为啥不招人喜欢了,不够虚伪,嘴不甜,不会睁着眼说瞎话,慢慢的发现,有一颗好心,不如有一张好嘴,因为好心永远比不过好嘴,现在的社会,现在的人,都喜欢虚的假的,不喜欢真的,会做的不如会说的,会说的不如会装的!
现代好文