首页 > 诗词 > 唐朝 >  离家译文注释

《离家译文注释》

年代: 五代 作者: 李中
送别人归春日斜,独鞭羸马指天涯。月生江上乡心动,投宿匆忙近酒家。
分类标签:李中 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《离家译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李中简介 查看全部

李中 五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。...

李中的其他作品查看全部

巴东书事译文注释

年代:宋代 作者: 寇准
乡思终日有,孤淡厌琴樽。众木侵山径,寒江逼县门。浪沉滩见脊,雨过壁生痕。憔悴悲兰蕙,因思楚屈原。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你是我,千年又千年的凝望。纵然千帆过尽了,切切因你,情思依依,眷恋如昔。你是我秋水之上,驻守了千年的渴望。酝酿了几度光年的温柔,自万里的烟波中晃漾不熄,只为今生短暂的温存,便将我一汪深情的秋波,呜咽成几季风破的流光。
现代好文


人生如梦,亦哭亦歌,叶凋零,落叶随水流。水冰凉,曲终人已散。漪沫温婉,敛眸芬芳,轻拾一抹文字的清香,在时光的水墨里,听一段心灵,撷一段清澈;在心与心的重逢,心与心的微笑,阔一别红尘纷扰,素年锦时,这何尝不是一种最美的守候。
现代好文


一个单纯的人有两种表现:太容易相信一个人;太容易怀疑一个人。
现代好文


当一种淡雅之香,于千古悠然传来,古卷里的墨迹仿佛有了生命,而你,若一叶小舟,于浩瀚里流连。尽管渺小,尽管才疏,却倾心于探索,或读,或背、或品、或画、或书都是一种身心的愉悦。对此,古人其实是最会享受的,才有了唐诗的豪放,宋词的婉约精美,还有那高山流水的琴弦之音,更有庄孟的经典明世之言。
现代好文


日子波澜不惊,指间的岁月,在繁忙中走过,心还停留在夏的炙热中。转眼,就到了暮秋的时节,看着在秋阳下盛开的菊花,便不得不相信此时早已入了秋的眉眼。秋的风,秋的雨,秋的云,秋的色彩,秋的旋律,便是自然界给予我最好的馈赠。繁忙中,便也觉得生活充实而美好。
现代好文