首页 > 诗词 > 魏晋 >  长歌行译文注释

《长歌行译文注释》

年代: 魏晋 作者: 陆机
逝矣经天日,悲哉带地川。寸阴无停晷,尺波岂徒旋。年往迅劲矢,时来亮急弦。远期鲜克及,盈数固希全。容华夙夜零,体泽坐自捐。兹物苟难停,吾寿安得延。俛仰逝将过,倏忽几何间。慷慨亦焉诉,天道良自然。但恨功名薄,竹帛无所宣。迨及岁未暮,长歌乘我闲。
分类标签:陆机 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。

创作背景

点击查询更多《长歌行译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆机简介 查看全部

陆机 共收录122首,包括:《赴洛道中作》、《猛虎行》、《短歌行》、《秋胡行》、《日出东南隅行》、《挽歌诗》、《挽歌诗》、《挽歌诗》、《庶人挽歌辞》、《庶人挽歌辞》...

陆机的其他作品查看全部

方棠陵见寄飞来寺诗次韵答之译文注释

年代:明代 作者: 王渐逵
峡峰寒矗去来舟,暝色猿声江水流。忆昔白云曾语别,共凭萧寺一跻游。春来阅世惟高枕,病后怀人只自愁。爱尔新诗散纡郁,竹深哦月伴淹留。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当爱情变成抓不住的水离开便成为其唯一的表情。勇敢的离开就像风筝那样飞向蓝得那么灼热的天。即便没有归宿,夕阳如血彼岸花开得妖艳当美景都重叠视线丢了焦点风景已远去,留下的只是沿途那些过去,再见遗忘。手心纠缠的曲线有生之年狭路相逢不过流年。
现代好文


凝眸处,千里烟波,花语楼阁,若渺的水云深处,虚幻之间古人演绎万种风情,古色古香的人云古景在脑海幽然流传,一份婉约细致的风雅一份袅娜轻盈的飘逸。搡一枝多情的枫红,把魂牵梦萦的相思愁词,卸舍下尘世中所有的悲与喜,执牵起你温柔的手心,依偎着你宽厚的肩膀,不问三世,不问姻缘,化蝶比翼。
现代好文


当你下定决定做一件事,那就去尽力做,即便这件事最后没有达到你的预期回报,但你还是得认真、努力去完成,在这过程中,你会逐渐认识到自己的不足,认清自己真正想要什么。给自己一个期限,不用告诉所有人,不要犹豫,直到你真的尽力为止。
现代好文


与爱共沉沦,无可救药地爱着一个人,那么固执自虐也糜烂的自己或许是美丽的;可惜,人总有茫然醒过来的一天,然后才发现,这样的糜烂与堕落徒然虚度了青春,除了痛苦,一无所得
现代好文


我所有自负皆来自我的自卑,所有的英雄气概都来自于软弱。嘴里振振有词是因为心里满是怀疑,深情是因为痛恨自己无情。
现代好文