首页 > 诗词 > 魏晋 >  戊申岁六月中遇火译文注释

《戊申岁六月中遇火译文注释》

年代: 魏晋 作者: 陶渊明
草庐寄穷巷,甘以辞华轩。正夏长风急,林室顿烧燔。一宅无遗宇,舫舟荫门前。迢迢新秋夕,亭亭月将圆。果菜始复生,惊鸟尚未还。中宵伫遥念,一盼周九天。总发抱孤介,奄出四十年。形迹凭化往,灵府长独闲。贞刚自有质,玉石乃非坚。仰想东户时,余粮宿中田。鼓腹无所思;朝起暮归眠。既已不遇兹,且遂灌我园。
分类标签:陶渊明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。
当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。
房屋焚尽无住处,船内遮荫在门前。
初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。
果菜开始重新长,惊飞之鸟尚未还。
夜半久立独沉思,一眼遍观四周天。
年少守操即谨严,转眼已逾四十年。
生命托付与造化,内心恬淡长安闲。
我性坚贞且刚直,玉石虽坚逊色远。
遥想东户季子世,余粮存放在田间。
饱食终日无忧虑,日出而作日入眠。
既然我未逢盛世,姑且隐居浇菜园。

创作背景

创作背景

  戊申岁是晋安帝义熙四年(408),陶渊明四十四岁。此时渊明居上京,六月中旬,一场火灾将其居室焚烧殆尽,便只好住在门前的船中。至新秋之时,写下这首诗。房屋焚毁,似乎并没有使诗人感到更多的痛苦,他安居舟中,依旧悠然地生活。

鉴赏

“草庐寄穷巷,甘以辞华轩。”起头这两句是写他这几年的平静生活。“草庐”即他归田后营建的“草屋八九间”。“穷巷”,偏僻的村巷。“华轩”,达官乘坐的漂亮的车子,这里代指仕宦生活。居陋巷而绝功名之念,这样的意思在归田后许多诗中屡见陈述。这里用一个“甘”字,见出他这种态度出于自觉自愿,也显见他心情的平静自然。可是,“正夏长风急,林室顿烧燔。”天炎风息,丛集在一起的房子顿时烧掉了。着一“顿”字,见出打击的沉重。“一宅无遗宇,舫舟荫门前。”他的住宅没有剩下一间房子,只好将船翻盖在门前,以遮蔽风雨。“舫舟荫门前”一般解释为寄居在船上,似非确。《归园田居》“榆柳荫后檐”与这句结构相同,“荫”也为覆盖的意思。在陆地上以舟作棚,现时还常见着。以上可谓第一段,写“遇火”情况。 点击查询更多《戊申岁六月中遇火译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶渊明简介 查看全部

陶渊明 共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...

陶渊明的其他作品查看全部

拟李白蜀道难作梁父吟译文注释

年代:明代 作者: 胡应麟
抱膝南阳庐,明时甘陆沈。唐尧倦六合,飞书入深林。颍川之水,咄嗟不足洗余耳,拂衣长啸直上岱宗之嵚岑。岱宗高高不得上,卧龙之叟来相寻。邀余憩梁父,重作梁父吟。我吟梁父君莫猜,仰天叱咤浮云开。晏婴侏儒忌贤哲,二三力士庸堪哀。古来封禅之君七十二,其人一一俱尘埃。请为梁父吟,我吟君莫猜。梁父中天十万八千有馀丈,一柱亭亭迥出泰山上
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

若如初见,人生便处处都是姹紫嫣红;若如初见,便少却了许多惆怅无奈,辗转反侧;若如初见,人生便少却了后来患得患失与伤痛。可是人生,又怎么会只如初见,随着岁月的流转,最初美好的惊艳,亦会随之一点一点地流失。也许再回首,此时的心境与彼时的悸动,早就隔了地,隔了沧海与桑田,只余无尽唏嘘!
现代好文


泪水划过我唇边,笔墨挥洒宣纸砚。刻画出对你无尽的思念。如果还能在雨天遇见,可否能邀画中的仙 赏花儿月圆。
现代好文


我们一生里有可能遇到很多人,有时正好同路,就会在一起走一段,直到我们遇到了真正想要共度一生的那个人,才会把余下的旅途全部交给这个人,结伴一起到终点。
现代好文


溪流涓涓,流不动许多愁,流觞流泪流不尽,相思何悠悠 落雨潇潇,渡不过白平洲,渡风渡雨更渡忧,一曲笛声柔。
现代好文


泪湿红妆,诗句频断,依旧白裳。
现代好文