首页 > 诗词 > 魏晋 >  咏怀八十二首·其十七译文注释

《咏怀八十二首·其十七译文注释》

年代: 魏晋 作者: 阮籍
独坐空堂上,谁可与欢者?出门临永路,不见行车马。登高望九州,悠悠分旷野。孤鸟西北飞,离兽东南下。日暮思亲友,晤言用自写。
分类标签:阮籍 咏怀八十二首 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【咏怀八十二首】
查看阮籍的全部【咏怀八十二首】

译文注释

译文及注释

译文
独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?
出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。
登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。
一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。
在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。

创作背景

点击查询更多《咏怀八十二首·其十七译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

阮籍简介 查看全部

阮籍 共收录14首,包括:《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》...

阮籍的其他作品查看全部

和陶饮酒·然烛能为月译文注释

年代:明代 作者: 祝允明
然烛能为月,摇翣能为风。手有造化能,身在造化中。顺时以道用,天人乃相通。如何负折鼎,而欲求张弓。¤
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心若成诗,请你递一把剪刀给我。我一定剪出二月的春风,杨柳丝丝缠绵,杏花疏雨蒙蒙, 夭桃红雾纷纷;我会剪出一帘幽梦,就挂在你的窗前;我会剪出一轮春庭素月,照过你的罗帐;我也会剪出一树花开,一束馨香越过肩头的月色,投入你的心房。
现代好文


烟花三月,美景当前,不容错过。喜欢踏青的人呐,去好好作一场旅行吧!请许悠然于心间,划动旅行的舟楫,去探看那远方的候鸟,去约会那次第开放的鲜花。放下负累,去踏一次心中向往的春晓苏堤,去临一回尘外的山溪桃源,一路揽山光湖色于怀,饱阅春风里的花红柳绿,饱闻春风里的燕语莺歌。
现代好文


春花软柳,佳人如玉。夏木鸣蝉,美人翩跹。金风玉露,红颜永驻。冬雪寒梅,伊人思慕。心旌摇曳。
现代好文


世界上最伤心的事,不是你爱的人不爱你,而是他爱过你后,最后却不爱你。
现代好文


就像是昨天冷掉的牛奶,浮着一片雾,也如同从未询问寂寥的理由,月光成缺的眼泪,圆滚滚
现代好文