首页 > 诗词 > 元朝 >  小梁州·篷窗风急雨丝丝译文注释

《小梁州·篷窗风急雨丝丝译文注释》

年代: 元代 作者: 张可久
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
分类标签:张可久 小梁州 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【小梁州】
查看张可久的全部【小梁州】

译文注释

译文及注释

译文
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

创作背景

点击查询更多《小梁州·篷窗风急雨丝丝译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张可久简介 查看全部

张可久 共收录89首,包括:《人月圆 吴门怀古》、《天净沙·青苔古木萧萧》、《折桂令·对青山强整乌纱》、《折桂令·倚栏杆不尽兴亡》、《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 春晚次韵 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 雪中游虎丘 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 会稽怀古 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 吴门怀古 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》...

张可久的其他作品查看全部

真州城南作译文注释

年代:清代 作者: 王士祯
真州城南天下稀,人家终日在清晖。长桥渔浦晚潮落,曲港丛祠水鹤飞。新月初黄映江出,远山一碧送船归。白沙洲上楼台静,好与提壶坐翠微。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻易穿越,相忘江湖,曾经一帘秋水,柳眉笼上,不知?白衣赤足勾勒的清影云烟里,如今红尘,我们疲惫的身心,到底还能留下多少的不羁跟洒脱?而今,一直相萦着心里的落寞与孤寂,曾经很多很多的人事,虽不足使如今的所有年华老去,却以足够用今生所有的时间去回忆。
现代好文


摇曳在笔尖的舞姿、是聚光灯下最浓烈的一抹艳红。
现代好文


倾诉是一场见机行事的欲望,而我,现在却没有事无巨细回忆的勇气。
现代好文


当你每天醒来的时候都有两个选择:醒来,再睡,继续未完的美梦;醒来,站起来,去实现自己的梦想。
现代好文


伤了多少回,我不怨你,因为我爱你,因为你我懂得了什么是爱,也因为你我懂的了什么是伤心,人的一生有多少次相遇呢,我的一生最美的相遇就是你,最遗憾的就是、相遇、相识、相知,相爱却不能、相惜、相守、不管我们以后会怎样,我不后悔爱过你,在我转身离开时我只是不想让你看见我伤心而,爱在你走后。
现代好文