首页 > 诗词 > 魏晋 >  放歌行译文注释

《放歌行译文注释》

年代: 魏晋 作者: 陆机
容华夙夜零。无故自消歇。
分类标签:陆机 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《放歌行译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆机简介 查看全部

陆机 共收录122首,包括:《赴洛道中作》、《猛虎行》、《短歌行》、《秋胡行》、《日出东南隅行》、《挽歌诗》、《挽歌诗》、《挽歌诗》、《庶人挽歌辞》、《庶人挽歌辞》...

陆机的其他作品查看全部

夏日感旧·吴人那惯粟浆酸译文注释

年代:宋代 作者: 陆游
吴人那惯粟浆酸,茶碗聊沾舌本乾。身病不堪闲客搅,日长惟忆异书看。流年冉冉谁能驻?长夏迢迢亦已残。步有新船君贺我,西风先梦上严滩。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心塞堵心凉的难过,自己体会自己咽下去,闷在肚子里,慢慢腐烂发霉。
现代好文


每当清晨的第一缕清风吹过,第一缕阳光升起,第一缕思绪闯入,便是你的微笑,你满脸的幸福,满心的欣喜,无奈我这个小调皮精。你坐在晨光里拥抱我满怀的美,一眼的回眸已是一生痴盼,是你许我今生柔情几许,是你许我今生不离不弃,是你许我今生两心不忘的永恒。
现代好文


有些人,注定相遇能在一起一辈子,而有些人,注定只是路过。
现代好文


梦从身边飘过,留下丝丝遗憾,说不清是孤独,还是习惯。就这样的俯首道别,不要再去追寻遥远的记忆。夏末的雨夜中飘满了一中叫做感伤的味道,而从此以后,欢乐和悲伤与秋日的草原相约着枯黄萎去,沉重的雨淋湿了梦想,希望覆灭之前,我想再见彩虹。
现代好文


单薄的灵魂活在深秋里,埋在雪地里,冰封着最初的深情。我继续着一个人的生活,无人代替心中的位置,那就让灵魂空洞着,孤独着。也许是别人眼中的冷默,或是自闭,更或是自私。只有自己才能真正明白内心的丰腴。
现代好文