首页 > 诗词 > 魏晋 >  饮酒·十九译文注释

《饮酒·十九译文注释》

年代: 魏晋 作者: 陶渊明
畴昔苦长饥,投耒去学仕。将养不得节,冻馁固缠己。是时向立年,志意多所耻。遂尽介然分,拂衣归田里,冉冉星气流,亭亭复一纪。世路廓悠悠,杨朱所以止。虽无挥金事,浊酒聊可恃。
分类标签:陶渊明 饮酒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【饮酒】
查看陶渊明的全部【饮酒】

译文注释

译文及注释

译文
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

创作背景

点击查询更多《饮酒·十九译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶渊明简介

陶渊明的其他作品查看全部

高凉观山寺 其二译文注释

年代:明代 作者: 梁宪
曲径逶迤望欲迷,柴门深掩昼鸣鸡。数椽茅屋丛篁裹,溪水环墙古塔西。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我悲我喜,顾念卿卿;何所自居,何所自欺。
现代好文


教堂的钟声,沉淀了幸福所有的旋律,悠扬的传开。
现代好文


你会不会忽然的出现,在街角的咖啡店。对你说一句,只是说一句,好久不见。
现代好文


命运让你在正直年少之际与你表妹相恋,这一切是不可预料的,也是不可阻拦的。可是美妙的爱恋随着表妹的入宫,注定只能成为昙花一现的美丽,空留下一片相思愁。
现代好文


人生就像半杯水,很难有完满的时候。同样的半杯水,有的人看到的是缺少的那一半,有的人看到的是拥有的那一半。如果只看到缺少的那一半,那就是在扼杀快乐,就是在自我折磨。幸福与快乐的秘诀在于:要看到拥有的那一半,并享受已有的那一半。
现代好文